One of the biggest challenges for sightseeing companies is communicating with their guests from around the world. 

That’s what our multilingual GPS tour systems do. They play multiple tours in many different languages at the same time. This can be the same sightseeing tour in more than one language, or it can be completely different tours like an architectural tour and a historical tour for history buffs.

Each passenger simply chooses the channel they want to listen to. Any language, or any topic. We specialize in doing this using wireless receivers and headsets, but we can also provide you with a hardwired solution – which provides audio for passengers at each seat.

So how do we write and produce foreign language tours?

The creative process for multiple languages would start the same way as a one-language system. The difference would happen after you approved the English script. At this point, specialty translators (we use foreign language storytellers), which have been trained for GPS tours, begin work to transcribe the stories into each of the foreign languages.

This is because traditional translators that you’re likely familiar with translate word for word. As we’re focused on engaging entertainment, our translators look at the stories we’re telling, then translate them to capture the essence of the story being told. They’re very sensitive to cultural differences and any nuances that are deemed important for a particular language and culture. 

Some languages are also more or less efficient than English. By this I mean that in some languages it takes longer to say the same thing, while in others not as long. For GPS triggered tours, it’s critical that the translator keep each translated segment to the same time as the English script, while still being able to tell the same story.

Another challenge sightseeing companies have is entertaining younger visitors.  Could you do a separate children’s tour?

Absolutely! 

This is one of my personal favorites having travelled so much with children. We all know that a lot of what we’re interested in as adults is boring for the kids. They have their own list of what’s interesting, and often the standard tour just doesn’t cut it. A children’s or alternately a family tour is a great way to please everyone. We have writers who specialize in this type of writing, creating a story line that appeals to everyone.

So could you add kids tours at a later time? Yes and it would certainly differentiate you from the competition. 

What about a night tour? Your route is just about the same but some of the stories might be different?

This is just another example of customizing your tours, something that we work on with many of our customers. You might simply create a different tour, using some of your daytime commentary and adding new commentary specific to your night time route. 

By working together we develop any type of tour you want, multiple languages to address all of our guests from around the world, children’s or family tours, or tours for different times of the day or perhaps even for different seasons. Just think, any language, any topic, anywhere… and they are all delivered simultaneously.